Je suppose maintenant que x est égal à y.
现在假设x等于y。
Je suppose maintenant que x est égal à y.
现在假设x等于y。
Je n'irai point là maintenant que tout ne soit prêt.
现在一切尚未准备就绪,不能上那儿去。
Je vais voir ce qu'il dira maintenant que j'ai gagné le concours d'éloquence en anglais.
现在得了英语演讲比赛第一名,看他还能讲什么。
Il importe maintenant que ces promesses soient honorées.
现在需要做就是要落
这些认捐。
Il faut maintenant que les États Membres les appliquent scrupuleusement.
会员国现在必须继而忠这两项决议。
Ce n'est pas seulement maintenant que nous entendons ces propositions.
不是现在才听
各种建议。
C'est maintenant que nous devons investir dans notre avenir collectif.
现在正是投资于
集体未来
时候。
Je propose maintenant que nous examinions le rapport chapitre par chapitre.
现在提议逐章审议此报告。
Il faut maintenant que cette promesse se traduise en actes concrets.
必须以际
动来履
这一承诺。
Mais il faut maintenant que ces mots soient suivis par des actes.
但是,现在既要有言词,更需要有动。
C'est cela maintenant que nous attendons de la part des Kosovars.
这便是目前对科索沃人
期望。
C'est maintenant que la détermination et la persévérance sont les plus nécessaires.
现在是最需要决心与毅力时候。
La difficulté est maintenant que ces accords soient effectivement mis en œuvre.
现在挑战是如何有效
。
Voilà maintenant que l'Érythrée est allée encore plus loin dans son comportement irresponsable.
厄立特里亚现在已经将其不负责任为提升
一个新
高度。
Les réfugiés attendent maintenant que le Gouvernement kényen les autorise à rentrer chez eux.
之后,难民一直在等待肯尼亚政府授权他返回家园。
Il importe maintenant que ces décisions soient mises en oeuvre par tous les États.
现在, 重要是,各国应当
这些决定。
Il faut maintenant que, très vite, ces informations opérationnelles soient transmises à la MONUC.
现在必须非常迅速地向联刚特派团提供动信息。
Il faut maintenant que tous les États dotés d'armes nucléaires réaffirment cette logique.
现在,所有核武器国家必须要做是重申这个道理。
Il faut maintenant que la Bosnie-Herzégovine prenne davantage en main son propre destin.
波黑现在应该依靠自己力量,为自己做更多
事情。
Il apparaît maintenant que ce problème est beaucoup plus répandu qu'on ne le croyait.
这一问题现在似乎比原来想象更为普遍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
指正。